FAQ

Narazíte-li na problém, který v tomto dokumentu zatím není zmíněný, pokusíme se ho společně vyřešit: pošlete dotaz na

Jakmile nalezneme řešení, bude vloženo pro ostatní kolegy i sem.

Tvrdé “ł”

Nedaří se mi bohužel v ELANu nějak jednoduše vložit tvrdé “ł”, přitom mluvčí ho používají docela hodně. Jak na to?

→ Dohodli jsme se, že bude nejjednodušší psát místo “ł” sekvenci znaků ;l (středník a malé l), kterou pak hromadně nahradíme. Bude-li třeba, Ł pište obdobně jako ;L.

Nesrozumitelné anglické slovo

Co dělat, když nerozumím části projevu, který je anglicky?

→ Za každé nesrozumitelné slovo stačí zapsat (???) (viz transkripční pravidla). Pokud si počtem slov nejste jisti, odhadněte ho.

Stopy pro další mluvčí

Kromě mluvčích Interviewer a Speaker mám v nahrávce ještě manžela mluvčí Speaker. V šabloně ale pro něj nejsou vrstvy. Co s tím?

→ Je potřeba přidat pro tohoto mluvčího příslušné stopy. Mluvčího si nějak návodně pojmenujeme (např. “Husband S”, viz též pravidla pro přepis) a v ELANu provedeme následující:

  1. Klikneme na menu Tier → Add New Tier. Vyskočí dialog.
  2. V něm vyplníme Tier Name “Husband S” a klikneme na Add.
  3. Stále ve stejném dialogu vyplníme Tier Name “Husband S (tk)”, Parent Tier “Husband S” a Linguistic Type “tokenized cz”. Klikneme na Add.
  4. Stále ve stejném dialogu vyplníme Tier Name “Husband S (tk-trans)”, Parent Tier “Husband S (tk)” a Linguistic Type “tokenized en”. Klikneme na Add.
  5. Stále ve stejném dialogu vyplníme Tier Name “Husband S (free-trans)”, Parent Tier “Husband S” a Linguistic Type “free trans”. Klikneme na Add a zavřeme dialog pomocí tlačítka Close.